Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Граница джунглей

Автор: Плеханов Андрей Вячеславович
Жанр: Научная фантастика
Аннотация:

Человечество понемногу обживает Солнечную систему и окрестные галактики. На Земле царит Кодекс, согласно которому скрывающихся от властей опасных преступников уничтожают профессиональные убийцы и блюстители закона — элиминаторы. Однако Земной Кодекс не действует на спутниках Юпитера, и ничто не сдерживает местных хозяев жизни, делающих бизнес на крови и страданиях людей. Крупная ганимедская телекомпания организует реалити-шоу "Битва деградантов", и аборигены, вывезенные с одной из планет, вынуждены убивать друг друга в прямом эфире на глазах у миллиардов телезрителей. Бывший элиминатор Выдра, прибыв на Ганимед отдыхать, еще не подозревает о том, что скоро попадет в ад экстремального телешоу. Чтобы сохранить жизнь, ему придется вспомнить не только навыки по выживанию в джунглях, но и древние культы индейских предков.

     

     

     



    Извините, данная книга недоступна в связи с жалобой правообладателя.
    Вы можете прочитать ознакомительный фрагмент книги.

 

 

Ваш комментарий:

 
 

Случайные комментарии

Галина комментирует книгу «Рыцари темного леса» (Геммел Дэвид):

Огромное спасибо вашей библиотеке, спасибо за ваш труд!

Максим комментирует книгу «Реквием машине времени» (Головачев Василий):

Это Бич Времён, а не Реквием по машине времени

111 комментирует книгу «Справочник по правописанию и литературной правке для работников печати» (Розенталь Дитмар Эльяшевич):

когда уже русские перестанут внимать тому как разные гусские, а до них немчуры, французы и прч. сейчас ещё и Китайцы (и русские из их прислужников, часто и непонимающих того, будучи заражёнными их культурой) - учат русских [как им говорить]... Вероятно, не раньше чем первые избавятся окончательно от атеизма/демократии(*) в умах своих сограждан, что ли. (*) - и толерантности и прч., кстати не путать со свободой слова, в ч.н.отсутсующей на Западе также как и у нас в [официальной] СМИ и школе, когда что-то не выгодно верхам.

Алекс комментирует книгу «Стража! Стража!» (Пратчетт Терри):

Перевод отвратнейший!!! Все имена собственные ужасны (сержант Морковка убил), и шутки все переведены непойми как... Сравнить: (этот) Но ведь нужно было вручить жалобу Патрицию, скрепя сердце признал он. Если бы вы не сделали этого, то Патриций послал бы людей взять ее и доставить ему. (перевод А.Жикаренцева) Да уж, тут надо отдать патрицию должное, с неохотой признал ван Пью. Иначе он пошлет своих людей и возьмет это должное сам. и таких мест полно - весь текст

Fabi1968 комментирует книгу «Лолита» (Набоков Владимир Владимирович):

спасибо огромное за ваш сайт!

андрей комментирует книгу «О вечном: о любви, о воровстве, о пьянстве...» (Трушкин Анатолий):

не распаковывается ни один формат

ыыы комментирует книгу «Эмма» (Остен Джейн):

эээээээээээээээээээээээээмммммммммммммммммммммммммммммаааааааааааааааааааааа??????????????????????????????????????????????


Информация для правообладателей