Примечание: Поэтические произведения Дж. Свифта Полный вариант заголовка: «The poetical works of Jonath. Swift : In 4 vol. : With the life of the auth. Vol. 1».
Та вже візьміть та почитайте книжку, тоді й дізнаєтесь, хто і звідки був. Ааааа... не вмієте українською читати? Є прекрасний переклад на турецьку Омера ДЕРМЕНДЖІ! І турецької не знаєте? Тоді - швах((( Он турки для себе переклали, а ви знайдіть у своїй Росії спеціалістів і нехай для росіян перекладуть. А то так ніколи такої цікавої книжки і не прочитаєте.
Офигенная книга...прочитала 16 главу. Потом решила так просто прочитать пару строчек и из 17 главы и почему то не удивилась что сета и илья женаты! Очень хочу дочитать...