Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Принцесса гарема

Автор: Гроу Диана
Жанр: Сентиментальный роман
Аннотация:

Здесь сверкают мечи и струятся шелка, от ароматов кружится голова, а жаркий ветерок обжигает тебя, словно дыхание любимого. В этой чужой стране Валдис чувствует себя потерянной. Константинополь так не похож на ее родной город в Скандинавии, а гарем, в котором она оказалась, представляет собой большую опасность. Родные отреклась от Валдис, испугавшись дара девушки предсказывать будущее, которое становится зловещим.

  • Читать книгу на сайте (486 Кб)
  •  

     

     

Принцесса гарема, доступные форматы:

  • Скачать книгу в FB2 (211 Кб)
  • Скачать книгу в DOC (198 Кб)
  • Скачать книгу в TXT (189 Кб)
  • Скачать книгу в HTML (209 Кб)
  •  

     

     

    Ваш комментарий:

     
     

    Случайные комментарии

    Гуля комментирует книгу «Безмолвная честь» (Стил Даниэла):

    Роман,который нельзя без слез прочитать..каждый раз перечитываю,но так же,как и в первый раз переживаю эту историю сама.

    Рюрикович комментирует книгу «Раскол. Роман в 3-х книгах: Книга III. Вознесение» (Личутин Владимир Владимирович):

    По теме "Раскол" усиленно умалчивают и целенаправленно увдят в сторону от истинных причин раскола. Мы все такие наивные верим в то, что христиан "раскололи" новшества Никона:введение троеперстия, изменение направления крестного хода...И якобы за это люди шли на муки и лишения. Причины ракола были гораздо более концептуальными. И их вполне можно проследить по документам. Никон решил изменить название русской религии с Правоверной Веры Христианской на Православную Веру Христианскую.Именно для этого переписывались богослужебные книги. Именно по-этому "откололась" часть христиан, протестуя против того, что Никон взял "языческое" имя Веры:"Не хотим быть, как язычники!" Дохристианские Славяне были Православными, потому что Правь славили- Мир своих высших Богов. Никон, заменой понятий, приписывал все достижения дохристианской Руси христианству. Если обратиться к документам, то можно увидеть, что впоследствии (а это продолжалось вплоть до середины 20-го века)Русская церковь называлась либо Правоверной, либо Христианской Ортодоксальной церковью греческого обряда. В документах Петра I:"Я, ...Правоверия нашего блюститель..."Ни о каком Православии ни слова!Теперешние разговоры о том, что Ортодоксия и Православие- суть одно и то же- полная ахинея!

    Саша комментирует книгу «Рассказы о животных» (Сетон-Томпсон Э.):

    Как ты написал своё имя - не знаю. Так ты читал эту книгу? Ты даже не знаешь автора этой книги. О и ты написал слово уже как уше. Ха. Ха. Ха

    Eugene Lao комментирует книгу «Дао Дэ Цзин» (Лао-цзы):

    Как только ни переводят моего предка- на всякие лады и манеры! Вещь нельзя перевести на русский вообще, так как она имеет несколько слоёв понимания, но один из возможных переводов его названия на русский- "Трактат о Способе и Свойствах"

    тема комментирует книгу «Я люблю Америку» (Михаил Задорнов):

    хочу скачать не знаю как

    Елена комментирует книгу «Мастер и Маргарита» (Булгаков Михаил Афанасьевич):

    Автор этого видеоролика - шизофренник, который рассматривает сюжеты известных авторов через призму своих комплексов. Глупо, убого и смешно. Как его понос, высосанный мз пальца, можно воспринимать всерьез? Всерьез это должны рассматривать психиатры, как материал для изучения шизофрении. Можете на досуге еще посмотреть, как этот идиот обгадил и извратил "Титаник", "В бой идут одни старики" и множество других известных фильмов.

    Рита комментирует книгу «Кортик» (Рыбаков Анатолий Наумович):

    Захватывающий сюжет, интереснейшая идея и отличный стиль. Автору браво!=)

    Игорь комментирует книгу «Три возраста Окини-сан» (Пикуль Валентин Саввич):

    гениальное произведение!


    Информация для правообладателей