Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Рисунок с Ленина

Автор: Федин Константин Александрович
Жанр: Отечественная проза
  • Читать книгу на сайте (19 Кб)
  •  

     

     

Рисунок с Ленина, доступные форматы:

  • Скачать книгу в FB2 (10 Кб)
  • Скачать книгу в DOC (11 Кб)
  • Скачать книгу в TXT (10 Кб)
  • Скачать книгу в HTML (11 Кб)
  •  

     

     

    Ваш комментарий:

     
     

    Случайные комментарии

    аня комментирует книгу «Дьявольская кровь» (Стайн Роберт Лоуренс):

    ахренительная книга!)))

    Пантера комментирует книгу «Ответ (Баймер)» (Садов Сергей):

    Ничего так.Читать можно,но больше понравилась серия Наследник ордена.Вот под ней и посмеяться можно и серьезные моменты завораживают.

    Ярик комментирует книгу «Пир стервятников» (Мартин Джордж):

    Супер Серия Формат для читалки Норм. Респект и уважуха

    Irina L. комментирует книгу «Одри Хепберн – биография» (Уолкер Александр):

    Книга замечательная! Читается на одном дыхании!

    Любавушка комментирует книгу «Стань диким!» (Хантер Эрин):

    Книги - класс! Хочу всю коллекцию собрать.

    Виктория комментирует книгу «Тайный советник вождя» (Успенский Владимир Дмитриевич):

    Господи, это худшее, что я в своей жизни когда-либо читала... Читала, чтобы поверить своим глазам, что существуют люди, которые так мыслят... Читала и не верила... Автору придется ответить перед Богом за свой махровый антисемитизм, антисионизм, человеконенавистничество... Он, наверное, очень горд своим "трудом", считает великой ценностью... Каково же будет разочарование на Суде Божьем... Вот комментарий критика, опубликованный в Википедии, с которым я согласна: "Литературный критик Николай Потапов итог работы Успенского по состоянию на март 1989 года сформулировал следующим образом: «Апологетика преступного диктатора, упакованная в имитированную объективность».

    BratNikotin комментирует книгу «Зайти с короля» (Доббс Майкл):

    Интересно, что вопрос о деньгах переводчиком не поднимался. Речь ведь может идти просто об упоминании автора перевода. Не знаю тот ли это случай, но часто бывает, что переводчик - он же и редактор-издатель. Я не увидел упоминания автора перевода нигде. Как для этой книги так и для других на этом сайте. Я согласен, что "исскуство должно принадлежать народу, а не министерству культуры" (А. Чернецкий). Но так же ведь и "Страна должна знать своих героев".

    Аина комментирует книгу «Гордость и предубеждение» (Остен Джейн):

    Я так рада что нашла ваш сайт))))не верю книга у меня)))) спасиибо вам огромное))))**


    Информация для правообладателей