Современная электронная библиотека ModernLib.Net

По прихоти короля

Автор: Де Анри
Жанр:
Аннотация:

Имя Анри де Ренье (1864—1936), пользующегося всемирной и заслуженной славой, недостаточно оценено у нас за неимением полного художественного перевода его произведений. Тонкий мастер стиля, выразитель глубоких и острых человеческих чувств, в своих романах он описывает утонченные психологические и эротические ситуации, доведя до совершенства направление в литературе братьев Гонкуров. Творчество Анри де Ренье привлекало внимание выдающихся людей. Не случайно его романы переводили такие известные русские писатели, как Федор Соллогуб, Макс Волошин, Вс. Рождественский.

  • Читать книгу на сайте (374 Кб)
  •  

     

     

По прихоти короля, доступные форматы:

  • Скачать книгу в FB2 (204 Кб)
  • Скачать книгу в DOC (157 Кб)
  • Скачать книгу в TXT (153 Кб)
  • Скачать книгу в HTML (196 Кб)
  •  

     

     

    Ваш комментарий:

     
     

    Случайные комментарии

    ZolotoyUs комментирует книгу «iКона: Стив Джобс.» (Саймон Вильям Л.):

    Даже здесь и то за деньги! Чёртов капиталист....

    Ольга комментирует книгу «Любовь: секреты удачного замужества, традиции, проверенные временем» (Михаил Комлев):

    суперинтересная книга! много мудрых и полезных советов от Седы Варданян!

    анна комментирует книгу «Мне некогда, или Осторожные советы молодой женщине» (Ревекка Фрумкина):

    "волга впадает в каспийское море"... очередная попытка раскошелить вас, продав прописные "истины"

    Christie комментирует книгу «Дитя Всех святых. Перстень со львом» (Намьяс Жан-Франсуа):

    Прочла на сайте все три книги. Читая об ужасах войны, всё время думала: виноват в ней ВИЛЬГЕЛЬМ ЗАВОЕВАТЕЛЬ, с какой стороны ни глянь. Как сказал предок Ариетты Синклер, "АНГЛИЯ РОДИТСЯ ИЗ ФРАНЦУЗСКОЙ КРОВИ". И по-вашему выходит: англичане побеждали достойно, а французы очень долго были хуже некуда, и война эта выявляла в них худшее, "как кожная болезнь". Но вообще, раз прочитаешь -- больше не захочешь: наверное, опять же потому, что ЖЕНСКОГО КОМПОНЕНТА МАЛОВАТО.

    Морской лемминг комментирует книгу «Конь с розовой гривой» (Астафьев Виктор Петрович):

    Я эту книгу читала, когда мне было девять лет. Животных я всегда любили и жестокой не стала - не от книг становятся жестокими. Но момент в любом случае гадкий - помню, как он взбесил меня, девятилетнюю. Впрочем, даже растущие в нормальных условиях дети часто бывают беспричинно жестокими и мучают слабых просто так, чтобы посмотреть, что будет. А для деревенских детей того времени это, в общем, норма. Астафьев написал так, как это на самом деле бывает - от этого мутит, но это правда. Остается надеяться, что прочитавшие эту книгу дети действительно поймут, что так делать нельзя. Энтони, если вы не знаете, что такое жестокость, то я вам завидую. :D Впрочем, некоторое представление о ней вы могли бы получить, прочитав этот эпизод с убитой птицей.

    Айгера комментирует книгу «Маг полуночи» (Емец Дмитрий):

    Дмитрий Емец просто обалденный автор, никогда не забуду как читала его книги, вместо того чтобы готовится к контрольным и урокам, как собирала в копилку деньги чтобы купить его книги, до сих пор на моей полке его книги, и когда совсем нет настра, открываешь любую, и получаешь море веселого позитива!!! Ну приколы меня убивали просто!!! Это нечто!!!

    Аннушка комментирует книгу «Собрание сочинений в десяти томах. Том 9» (Толстой Алексей Николаевич):

    Модераторы сайта, исправьте имя автора в тегах. Это всё написал Алексей Николаевич Толстой, а не Алексей Константинович.

    Владимир Бовин комментирует книгу «Золотые самородки» (Раджниш Бхагаван):

    Выражаю благодарность составителям электронной Библиотеки за мудрые книги восточного мудреца ОШО. Читая книги Мастера ОШО, я улучшил своё знание понятий русского языка, и как следствие - Логику и Здравомыслие!


    Информация для правообладателей