Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Большая Советская Энциклопедия (ДО)

Автор: БСЭ
Жанр: Энциклопедии
Аннотация:

До (гора во Вьетнаме) До, гора в окрестностях г. Тханьхоа (ДРВ), на склонах которой в 1960 археологи Нгуен Донг Ти, Хуан Хын и Ле Ван Лан открыли первое во Вьетнаме древнепалеолитическое местонахождение. Исследовалось в 1960—68. Собрано свыше 1500 архаичных отщепов клэктонского типа, около 10 грубых рубящих орудий («чопперов»), около 40 нуклеусов и несколько типичных шелльских рубил. Орудия изготовлялись из местного базальта. Материалы Д. близко напоминают материалы шелльских местонахождений Индии, Кавказа, Западной Европы и др. территорий....

  • Читать книгу на сайте (924 Кб)
  •  

     

     

Большая Советская Энциклопедия (ДО), доступные форматы:

  • Скачать книгу в FB2 (7,00 Мб)
  • Скачать книгу в DOC (1 Кб)
  • Скачать книгу в TXT (1 Кб)
  • Скачать книгу в HTML (7,00 Мб)
  •  

     

     

    Ваш комментарий:

     
     

    Случайные комментарии

    Ольга комментирует книгу «Стихотворения» (Левитанский Юрий Давыдович):

    Начала читать - и сразу нахлынула юность, закружили и понесли воспоминания. Красота поэзии Левитанского уводит в область нестареющей души, где прошлое и будущее едино. Спасибо за сборник!

    Юлия комментирует книгу «Код Бытия» (Кейз Джон):

    мне понравилось. хотя временами было скучновать. очень похоже на произведения Дена Брауна

    Юляшка комментирует книгу «Мальчик-вамп» (Емец Дмитрий):

    я тоже так считаю.емец-лучший современный российский писатель!

    SMeRT комментирует книгу «Слово о Драконе (Одинокий Дракон)» (Шумилов Павел):

    книга супер!! побольше бы подобного...)

    аня комментирует книгу «Опасное соседство» (Вильмонт Екатерина Николаевна):

    классная книга!автор точно знает то что нужно подростку

    Серый (S.P.D) комментирует книгу «Опасная тропа» (Хантер Эрин):

    Pff а я вообще не читал,И че?=В

    Eugene Lao комментирует книгу «Дао Дэ Цзин» (Лао-цзы):

    Как только ни переводят моего предка- на всякие лады и манеры! Вещь нельзя перевести на русский вообще, так как она имеет несколько слоёв понимания, но один из возможных переводов его названия на русский- "Трактат о Способе и Свойствах"

    Гэндальф комментирует книгу «Похождения бравого солдата Швейка» (Гашек Ярослав):

    Ну насчет того что для мужчин написано - перебоооор я думаю))) Мне лично безумно книга нравится)) люблю ее с 12 лет))

    наталья комментирует книгу «Муму» (Тургенев Иван Сергеевич):

    как скачать ?????

    дмитрий комментирует книгу «Будочник-оратор» (Александр Бестужев-Марлинский):

    Сообщите кто правообладатель на труд человека который умер в 18 веке?


    Информация для правообладателей